文章目录

道术并举,德业兼修——文化自信与文化外译背景下法语翻译教学改革研究

作者:张兆龙

摘要: 坚定中华⽂化⾃信与推动中华⽂化⾛出去⼆者相辅相成,且事关民族精神之独⽴与国运之兴衰,在“两个 ⼤局”时代背景下更具现实紧迫性。翻译是异质⽂化间有效沟通的媒介。法语翻译⼈才的培养存在中华⽂ 化失语等问题。如此的⼤背景与⼩语境呼吁法语翻译教学模式的改⾰。本研究着眼法语翻译教学的不同阶 段,针对教学⽀撑体系与教学基本内容设计出具体的改⾰⽅案,⼒图在秉持道术并举,德业兼修的改⾰理 念的前提下,紧密结合国家发展战略与⾼等教育发展形势,思考法语翻译教学的创新模式。
关键词: ⽂化⾃信;中华⽂化⾛出去;法语翻译教学改⾰
Abstract: In the context of the “two major situations”, the confidence in culture and the Outward spreading of Chinese culture impact the national spiritual independence and the national fortunes. Translation is a medium for effective communication between heterogeneous cultures. The education of French translators suffers from the problem of Chinese cultural aphasia. Such a global background and specific context call for the reform of French translation teaching mode. This study focuses on the different stages of French translation teaching, and designs specific reform plans for the teaching support system and the basic contents of teaching. The study is in an attempt to innovate the teaching mode of French translation according to the national development strategy and the development situation of higher education. But the basic direction remains unchanged. The aim of the education is to train the translation talents with both professional competence and moral quality.
KEYWORDS: Confidence in culture; Outward spread of Chinese culture; Reform of French translation teaching
DOI:
专题: 法国文学;法语教学;外国语言研究;外国文学研究
阅读全文
当前文章暂不提供全文下载,联系作者请发送邮件至法语研究中心邮箱。